<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<!-- generator="JobLance Feed Creator" -->
<rss version="2.0">
    <channel>
        <title>JobLance.inFo Subtitles Job Feeds</title>
        <description><![CDATA[JobLance.inFo - Latest Subtitles Jobs and Projects]]></description>
        <link>http://joblance.info</link>
        <lastBuildDate>Sat, 26 May 2012 18:24:12</lastBuildDate>
        <generator>JobLance Feed Creator</generator>
        <item>
            <title>Translate Kecture Subtitles From English To Hindi</title>
            <link>http://joblance.info/886897/translate-lecture-subtitles-from-english-to-hindi</link>
            <description><![CDATA[This project is to translate existing subtitles into good Hindi.  The file for the subtitles is in SBV format (open in notepad), and is attached to this posting.  No machine or software translation is..]]></description>
            <pubDate>Thu, 04 Aug 2011 06:00:06</pubDate>
            <guid>http://joblance.info/886897/translate-lecture-subtitles-from-english-to-hindi</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Subtitles -- Short</title>
            <link>http://joblance.info/858033/subtitles-short</link>
            <description><![CDATA[I have a 2-minute movie, it is a poem, I need the words posted, like subtitles. The subtitles will appear one paragraph after another, a total of 6, as shown on the following link.  http://www.campus...]]></description>
            <pubDate>Wed, 20 Jul 2011 04:00:05</pubDate>
            <guid>http://joblance.info/858033/subtitles-short</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Translate Subtitles For Video To Good German</title>
            <link>http://joblance.info/837157/translate-subtitles-for-video-to-good-german</link>
            <description><![CDATA[This project is to translate existing subtitles into good German.  The file for the subtitles is in SBV format (open in notepad), and is attached to this posting.  Your work will be checked, so no mac..]]></description>
            <pubDate>Fri, 08 Jul 2011 19:00:06</pubDate>
            <guid>http://joblance.info/837157/translate-subtitles-for-video-to-good-german</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Translate Subtitles For Video To Good Japanese</title>
            <link>http://joblance.info/837158/translate-subtitles-for-video-to-good-japanese</link>
            <description><![CDATA[This project is to translate existing subtitles into good Japanese.  The file for the subtitles is in SBV format (open in notepad), and is attached to this posting.  Your work will be checked, so no m..]]></description>
            <pubDate>Fri, 08 Jul 2011 19:00:07</pubDate>
            <guid>http://joblance.info/837158/translate-subtitles-for-video-to-good-japanese</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Edit Exisiting Video Transcriptions / Subtitles. 2</title>
            <link>http://joblance.info/834992/edit-exisiting-video-transcriptions-subtitles-2</link>
            <description><![CDATA[This project consists of watching youtube lecture videos and making corrections to existing captions / subtitles.  You will have to watch youtube video lectures, and make corrections to the text.  The..]]></description>
            <pubDate>Thu, 07 Jul 2011 17:00:07</pubDate>
            <guid>http://joblance.info/834992/edit-exisiting-video-transcriptions-subtitles-2</guid>
        </item>
        <item>
            <title>Edit Exisiting Video Transcriptions / Subtitles.</title>
            <link>http://joblance.info/825060/edit-exisiting-video-transcriptions-subtitles</link>
            <description><![CDATA[This project consists of watching youtube lecture videos and making corrections to existing captions / subtitles.  You will have to watch youtube video lectures, and make corrections to the text.  The..]]></description>
            <pubDate>Fri, 01 Jul 2011 22:00:04</pubDate>
            <guid>http://joblance.info/825060/edit-exisiting-video-transcriptions-subtitles</guid>
        </item>
    </channel>
</rss>

